虽然并未刻将翻译程终结排到与个份相,但此巧遇却很方便,因为得曾公故双峰县及曾公就湘,正筹备比较盛纪活,个译本版,也许正适作为对个伟物诞辰份献礼。
者诸君正卷阅部著作,国曾国藩论著最具权威部。
,个事实以支持条结论。
其,其作者威廉·詹姆斯·尔博士国活,里娶妻子,个儿女都华。
本湘军本营从事教研究作,对国民挚,对国历史浓兴趣。
居湘之畔,能够台先得,从湘军里取许记忆议论,作为第研究资料。
其,诚如本卷末“参考目”列示,尔博士作本参考种著作,角非常广泛,取材极为精当,论偏倚,为本打坚实术基础。
其,从现代许国者相论著,都到对于尔及部著作度评价。
例如版《宗棠传》美国军陆战队尉贝尔斯,就称著作得益于尔博士部名著。
尔博士部著作优点很显。
翻译贝尔斯著作《宗棠传》版之,公第世孙、著名文史专,尊以为师梁先对:国撰清末物论著都个特点,即取材比国者都广泛,们仅辞艰难使用文史料,而且采纳量文史料,因此其野较为阔,论述颇为异。
以为然。
们忘记,太平国战争爆久,国就始积极收集相信息,如京拜访过国王爷密迪,就根据第资料从事撰述,其容经常被国者引用。
从之,美英法国都军直接介入战争,如英国呤唎成为国忠王李秀成级顾问,美国华尔、法尔德、文,法国勒伯勒、德克碑,英国戈登,则率领所谓“常胜军”、“常捷军”替清廷效力,们或曾与苏巡抚李鸿章谈判条件,或曾闽浙总督宗棠帐过训示。
而国商们,与交战双方都往。
此还国传教士、记者、旅与官员,都能接到国规模战各种信息。
所些国见闻记述,自然也第宝贵史料,但往往以文版,因语言隔阂、版本佚失资料禁锢,许国者未能掌握到。
国研究者必须广泛阅方面文著作,才能分享原本由国者所独占优势。
此第个优点将方历史物所比较性研究。
只完本导言就,尔博士对曾国藩其评价颇。
没拿位湘军首与国历代伟比较,而步本者川崎郎之,将之比作美国国元勋乔治·华盛顿,也许令国者颇为诧异。
细之,其实者之乏共同点,如们都曾作为军事统帅赫赫战功,都功成退,自愿放弃军权;就对国贡献而言,华盛顿创个国,曾国藩则避免祖国规模空战分裂;们个品质也许相似之处,们都受过良好文化教育,都富拓精神,都能苦耐劳,而且都得到待谦、善良佳评。
再次提请者忽略本另个优点,即卷末“参考目”,其所列籍报刊,为们搜索解美英法德俄等国者曾国藩及太平国运论著提供极帮助,尔博士但罗列所文献著作者与版本信息,更,还针对些文献简扼评介。
应该,对于本英文原版所引用曾国藩奏牍与信、太平国文件以及其文材料,译文律按照现已正式版文版物,将对应部分照录,完全忠实于引文作者原著。
曾国藩著作录自岳麓社版《曾国藩全集》,太平国文件主录自《代国史料丛刊》,其余文件处再标注。
谢博集卷公司领导、编辑与策划师,们独到与睿智努力,使尔博士此译本英文原版问世之终于能够付梓,入阅,于得以与者分享位美国者佳作,并为研究清末湘军与太平国国者们提供借鉴国术成果方便。
译者平所限,错讹之处所难免,恳望者吝赐教,以俾印或再版改正,此先致谢忱。
译者联系方式为:子邮箱,@qq.com;QQ号:。
王纪卿于轩